Por la multitud de mis carros. Las ciudades, en los escritos proféticos, están representadas metafóricamente por bosques o bosques, especialmente los del Líbano y el Carmelo; y las varias filas de habitantes por los árboles más altos y más pequeños que crecen allí. Por lo tanto, podemos recopilar el verdadero sentido de este pasaje, que representa al príncipe asirio amenazando con tomar el monte Sión, junto con la ciudad capital de Jerusalén, y destruir a sus habitantes principales. La altura de su límite y la arboleda de su campo fértil, generalmente se piensa en sentido figurado para referirse al templo y la ciudad. El parafrasto caldeo lo traduce,Y también tomaré la casa de su santuario, y sujetaré para mí su ciudad fortificada. El asirio añade: Cavé y bebí aguas, o, como en 2 Reyes, aguas ajenas; es decir, según Vitringa, "hasta ahora he poseído todos mis deseos; todo lo que he tenido sed con vehemencia, lo he alcanzado". Otros entienden esto y la siguiente cláusula de manera más literal, así: "He marchado por desiertos, donde se esperaba que mi ejército pereciera de sed, y sin embargo, incluso allí he cavado y encontrado agua; y he hecho vadeables los ríos girando sus aguas". arroyos de sus antiguos lechos, y privó a los sitiados del beneficio de esas aguas ". Vitringa, sin embargo, traduce la última cláusula,El profeta aquí alude a una costumbre de los egipcios, quienes comúnmente usaban máquinas, que se trabajaban con el pie, para sacar agua de los ríos, para cualquier propósito que se quisiera; y el significado, de acuerdo con Vitringa, es decir, que el asirio, con la ayuda de su muy numeroso ejército, - la planta del pie, podría secar todos los ríos de Egipto, por lo que no deben retrasar el éxito de su expedición . La expresión es de tipo hiperbólico o trasónico, y se adapta bien a este altivo monarca, cuya mente estaba en este momento llena de sus expediciones a Judea y Egipto.

Ver 2 Crónicas 32:4 y Deuteronomio 11:10 . El autor de las Observaciones comenta que cree que todo este verso es una referencia a la forma oriental de regar; tanto como para decir: "He cavado canales y bebido, y he hecho beber a mi ejército de los ríos recién hechos, a los que he conducido las aguas que solían fluir a otras partes; y he secado esos viejos canales con la planta de mi pie, con tanta facilidad como un jardinero cava canales en su jardín, y, dirigiendo las aguas de una cisterna a un pozo nuevo, con su piedetiene aquello en lo que antes corrían. '' En confirmación de lo cual, recordemos, que esta forma de riego por arroyos se usa en aquellos países de donde vino Senaquerib, continuada desde la antigüedad allá, sin duda, como está en Egipto El entendimiento de esas palabras del salmista, Salmo 65:9 .

Visitas la tierra y la riegas; lo enriqueces grandemente con el río de Dios, tan expresivo del riego como por un riachuelo de agua, tiene un sentido fácil y hermoso; siendo la lluvia para la tierra en general lo mismo, de Dios, que un riachuelo, o riachuelo, es para un huerto del hombre. Ver Observaciones, p. 343.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad