Cuánto menos en ellos, etc.— Cuánto más en ellos. Brezo. La expresión, habitar en casas de barro, se utiliza con gran propiedad para transmitir la idea de la fragilidad de la naturaleza humana: cuyo fundamento está en el polvo, es una expresión poética para denotar la formación del hombre a partir del polvo de la tierra. Hay varias opiniones sobre la siguiente cláusula; que son aplastados antes de la polilla, עשׁ לפני lipni osh, como o según la manera de la polilla."Conservo esta interpretación", dice el Sr. Hervey, "tanto porque es la más adecuada para mi propósito, como porque es patrocinada por algunos comentaristas eminentes, especialmente el célebre Schultens; aunque no puedo dejar de dar preferencia a la opinión de un amigo juicioso, que traduciría el pasaje de manera más literal, ante la cara de una polilla;haciéndola representar una criatura tan extremadamente frágil, que incluso una polilla que vuela contra ella puede hacerla pedazos: lo cual, además de su correspondencia más cercana con el significado exacto del hebreo, nos presenta una imagen mucho más fina de la imbecilidad más extrema; porque ciertamente implica un grado mucho mayor de debilidad, ser aplastado por el débil aleteo de la criatura más débil, que solo ser aplastado tan fácilmente como esa criatura, por la mano del hombre. La versión francesa es muy expresiva y hermosa; a la recontre d'un vermisseau ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad