Aunque mientras vivió, etc.— Houbigant, según muchas de las versiones antiguas, traduce esto, Aunque en la vida se complace a sí mismo, y te alabará mientras le hagas bien, Salmo 49:19 . Sin embargo, él irá, etc. Mudge da casi el mismo sentido con esta versión: aunque mientras vivió felicitó su alma, y ​​los hombres te elogiaron, porque te usaste bien. Su glosa es: "Aunque vivió tan lujosamente, y los hombres hablaban de él como alguien que vixit dum vixit bene,vivió bien mientras vivió. "El cambio del número en nuestra versión, así como en esta de Mudge, parece muy incómodo, a menos que supongamos que es una cláusula de amonestación general lanzada por el salmista, que significa" que mientras vivas en un estado de lujo y opulencia, complaciendo tus apetitos corporales, siempre encontrarás halagadores y parásitos suficientes para aplaudirte ".

REFLEXIONES.— 1º, El salmista, con solemnidad, presenta su importante discurso, y llama a todos, altos y bajos, a asistir a las lecciones de instrucción que estaba a punto de dar. El que conozcan la vanidad de sus posesiones; el otro, para que se contentaran con la falta de ellos, y no envidiasen a quienes los disfrutaban. Su tema se refería a la sabiduría más verdadera, y habló después de una profunda meditación: su discurso podría parecer al mundo parabólico y oscuro; pero deseaba inclinar su propio oído a la enseñanza divina, para poder aclarar el asunto a los demás, y con su arpa atraer, mediante una agradable armonía, los oídos de los demás a escuchar su canción.

Nota; (1.) Los pobres necesitan tanto ser advertidos contra la envidia y el descontento, como los ricos contra el orgullo y la confianza mundana. (2.) Se debe hablar de temas divinos con gran consideración y seriedad. (3.) Lo que inculcamos a los demás, debemos recomendarlo por nuestra propia práctica. (4.) La música responde a su diseño original cuando se emplea para transmitir, o imprimir, los sentimientos de la sabiduría divina.

2º, Habiendo llamado la atención, comienza a abrir su parábola. Él describe,
1. La seguridad de las almas bondadosas e insinúa cuán indescriptiblemente superior es eso a todas las riquezas mundanas. En los días de la aflicción son liberados de todo temor angustioso con el que los hombres mundanos están abrumados; y aun en la muerte y el juicio, cuando la iniquidad se acerque al pecador, y las riquezas no aprovechen en el día de la ira, toda alma fiel estará confiada en el amor perdonador de un Dios reconciliado. Nota; El sentido del amor de Dios y la perspectiva cercana de la gloria son infinitamente más preciosos que miles de oro y plata.

2. La insuficiencia de las riquezas del mundo para rescatar a un hermano de la mano de la muerte o de la enfermedad, o para salvar su alma del infierno. Ningún regalo puede sobornar o evitar el arresto de los mensajeros de Dios; ninguna riqueza aprovecha en el día de la ira, para suspender la sentencia o impedir su ejecución. El alma es demasiado preciosa para ser comprada con cosas corruptibles, como plata y oro: si se descuida la sangre de Jesús y la redención que hay en él, todo otro precio es en vano; y el pecador perece para siempre.
En tercer lugar, aquí se exhortan además dos razones: por qué los fieles deben soportar la miseria con paciente esperanza y no temer ni envidiar la prosperidad de los orgullosos.
1. Porque en la muerte el alma del fiel creyente tiene esperanza: porque el Señor lo redimirá del poder del Seol y lo recibirá en sus brazos eternos de amor: el mismo Jesús que pagó el precio de su redención, seguro que lo resucitará en el último día.
2. Porque el fin de los orgullosos e impíos es terrible.

En la presente dispensación de la providencia de Dios, de hecho, se ve con frecuencia que florecen; sus riquezas fluyen como un río; sus familias aumentan; se respetan sus nombres; se bendicen a sí mismos, como si tuvieran el favor del cielo, y dicen: Alma, relájate; mientras que otros siguen tontamente su ejemplo y fomentan el engaño; alabando su sabiduría mundana y admirándolos como hombres verdaderamente felices. Tal aprobación general y aparente prosperidad podrían despertar la envidia o excitar los temores de los justos. Pero no hay causa para ninguna de las dos: este gusano hinchado es polvo de la tierra, y que regresa pronto al sepulcro; allí no descenderán sus riquezas, ni su honra ni su fama: entre sus padres se hallará su sepulcro; y, una vez que ha dejado la luz de este sol, las tinieblas exterior y eterna deben recibirlo, sin un atisbo de esperanza o gozo para siempre. Tal es el final miserable del hombre orgulloso, que descuida las preocupaciones de la eternidad por las vanidades del tiempo; y, estúpido como las bestias que perecen, no entiende las cosas que contribuyen a su paz eterna.

Nota;(1.) No debemos tomar nuestra estimación de los hombres de sus propias jactancias, o de la admiración del mundo, sino de la palabra de Dios. Muchos pecadores gozosos, muchos grandes personajes en la tierra, a quienes el hombre bendice, es un desgraciado en perspectiva y bajo la maldición de Dios. (2.) No es lo que tenemos en este mundo, sino lo que llevamos con nosotros al próximo, lo que constituye las verdaderas riquezas. ¡Cuán indeciblemente más rica es la pobre alma que va al tesoro incorruptible en el cielo, que la que deja tras sí de escoria de la tierra miles y millones! (3.) Sólo son sabios los que consideran su último fin; y ellos los necios más arrogantes, que lo olvidan. (4) El estado del animal más repugnante es infinitamente preferible al del pecador brutal: el que muere y ya no existe; el otro, después de una vida de locura pecaminosa, entra en una eternidad de miseria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad