Dragones — leviatán— Las palabras hebreas pueden significar lo mismo; sólo este último parece expresar un tipo de cocodrilo más distinguido. Es bajo este carácter que los egipcios y su rey fueron designados, quienes fueron destruidos en el Mar Rojo, y sus cuerpos arrojados como presa a las naciones desiertas, que vivían de los peces y lo que el mar dio. Ver Mudge y Ezequiel 1:4 . El Targum lo tiene; Aplastaste las cabezas de los dragones y ahogaste a los egipcios en el mar; quebraste las cabezas de los fuertes de Faraón. Algunos comentaristas suponen que la gente que habita en el desiertodebe significar figurativamente las aves del cielo y las bestias de la tierra; de modo que el significado de esto es como si se hubiera dicho que la maldición de Goliat se había cumplido sobre ellos; Daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo. 1 Samuel 17:44 . Y parece del uso de la frase por parte de Homero y otros poetas, que era proverbial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad