Y David estaba vestido con un manto de lino fino. - Samuel dice: “Y David bailaba delante de Jehová con todas sus fuerzas” (Heb.). El hebreo de nuestro texto puede ser una corrupción o alteración intencional de este. La palabra para "vestido" es el arameo ( Daniel 3:21 , mĕkurbâl ) , que fácilmente podría ser, por inadvertencia o intencionalmente , sustituida por la rara palabra mĕkarkçr (Sam.), " Bailar ".

Un manto de lino fino. - Heb .: un milil de byssus. El me'il era una prenda superior usada por personas de rango ( 2 Samuel 12:18 ; 1 Samuel 15:27 ; Job 29:14 ).

Y todos los levitas ... y los cantores, y Chenaniah. - Scil., Estaban vestidos con un me'îl de byssus.

El maestro de la canción. - Más bien, el jefe (supervisor) del rodamiento. (Comp. 1 Crónicas 15:22 .)

Con los cantantes. - Omitir, como repetición accidental. La palabra "con" falta en el hebreo, que no es gramatical como está. La cláusula completa, "y todos los levitas ... con los cantores", no se lee en el relato paralelo.

David también tenía sobre sí un efod de lino. - Literalmente, y sobre David (estaba) un efod de lino. (Véase 2 Samuel 6:14 .) El efod, una especie de capa, era característico de los sacerdotes ( 1 Samuel 22:18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad