David se levantó de un lugar hacia el sur. - Si el texto es correcto aquí, lo cual es muy dudoso, debemos entender que estas palabras significan que tan pronto como David percibió que Jonatán estaba solo (tan pronto como el muchacho se fue), se levantó del lado sur de la roca, donde había estado escondido. [La señal de la “flecha” habría sido suficiente para advertir a David; y si no hubiera visto que Jonatán estaba solo y esperándolo, David, desde su escondite, habría escapado sin ser visto.

] El caldeo aquí dice, "de la piedra de la señal (o la piedra Atha) que está en el sur"; la LXX. (Vat. MS.), "Del Argab"; Alex. MS., "Desde el sueño". Las diferentes versiones, más o menos, han repetido la declaración de 1 Samuel 20:19 , sin entender por completo las dos palabras hebreas mêêtzel hannegev, traducidas en nuestra versión en inglés, "de un lugar hacia el sur".

Y cayó de bruces. - Las palabras de Josefo, en su relato tradicional del evento, explican la razón de esto por David. “Hizo reverencias y lo llamó el salvador de su vida”.

Hasta que David superó. - La expresión es extraña, y aparentemente significa o simplemente que mientras Jonatán lloró amargamente por la despedida, David lloró aún más, o que “David se derrumbó”, es decir, “estaba completamente dominado por su dolor”. - Dean Payne Smith. La LXX. Los traductores aquí son bastante ininteligibles en su interpretación, que representa a David llorando "hasta una (o) gran consumación".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad