Su cariño interior. - El margen da el significado literal del griego, que se usa aquí con el mismo significado que en 2 Corintios 6:12 . Quizás "corazón" o "sentimientos" sería el mejor equivalente en inglés. El recuerdo de lo que había sucedido en Corinto lo había unido por lazos de más cercana simpatía con los discípulos allí.

Con miedo y temblor. - La combinación es una de las favoritas con St. Paul. (Comp. 1 Corintios 2:3 ; Efesios 6:5 ; Filipenses 2:12 .) Lo que significa es que Tito había sido recibido, no, como temía, con petulante resistencia, sino con respetuosa reverencia, no sin un elemento de temor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad