Y lo enterraron. - El cronista también añade los detalles de este verso.

En sus propios sepulcros. - Por tanto, no en las tumbas ordinarias de los reyes. El plural de sepulcros indica una tumba familiar que contiene muchas celdas.

Que había hecho. - Excavado o tallado en la roca. (Comp. Job 3:14 ; Isaías 22:16 .) Como los faraones, Asa, que era un soberano grande y poderoso, preparó su propio último lugar de descanso.

Que estaba lleno. - Literalmente, cuál había llenado.

Olores dulces. - Bĕsamîm, “especias” ( 2 Crónicas 9:1 ; 2 Crónicas 9:9 ). Tipos. Heb., Zènim, una palabra aramea común en los Targums, pero en el hebreo del Antiguo Testamento solo se encuentra aquí y en Salmo 144:13 .

Elaborado por el arte de los boticarios. - Literalmente, compuesto en un compuesto de obra (arte). El participio mĕruqqah solo aparece aquí. La palabra compuesta significa un ungüento o abono de diversas especias ( 1 Crónicas 9:30 ). La frase completa “compuesto de la obra del mezclador ” aparece en Éxodo 30:25 ; Éxodo 30:35 .

Y lo hicieron. - Literalmente, y se quemaron.

Muy. - « Ad limeôd. Solo aquí, un equivalente posterior de 'ad mcud ( Génesis 27:33 ). La quema de maderas aromáticas y especias era habitual en las exequias de los reyes (ver 2 Crónicas 21:19 ; Jeremias 34:5 y Nota sobre 1 Crónicas 10:12 ).

La distinción de Asa como un monarca rico y poderoso, y la alta estima con la que lo consideraban sus súbditos, están indicadas por la extraordinaria cantidad de especias que se queman en su honor. No hay fundamento para suponer que el cronista culpe “al exagerado esplendor y fastuoso exceso con que se observó esta costumbre en el entierro de Asa, como si se tratara del entierro de un faraón egipcio” ( Zöckler ). Su relato del esplendor de Salomón demuestra que se deleitaba en meditar en la gloria de los antiguos reyes de su pueblo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad