La sacristía. - La palabra ( meltâhâh ) sólo aparece aquí. El Targum tiene cofres ( qumtrayy â - es decir , κάμπτραι, "ataúdes"; comp. Latín, capsa ). La LXX. no traduce la palabra.

El siríaco tiene: “Y le dijo al tesorero” ( gizbârâ ). El Vulg., "Y les dijo a los que estaban sobre las vestiduras". Thenius piensa que la palabra simplemente significa “celda” o “almacén”, como lishkâh , cuya raíz puede ser análoga ( 1 Crónicas 28:12 ). Se dice que hay una palabra etíope, que significa "túnica de lino", que está relacionada con este curioso término. Por lo tanto, sería literalmente "sacristía".

Les sacó vestiduras. - Literalmente, las vestimentas , es decir, las que eran habituales en tales ocasiones. Thenius supone que se trata de la vestimenta de fiesta del palacio de Jehú, más que del guardarropa del templo de Baal. Pero parece más natural entender que Jehú simplemente da instrucciones de que todos los sacerdotes y profetas deben tener cuidado de usar sus trajes distintivos en la fiesta, que iba a ser especialmente grandiosa. (Comp. Herodes v. 5; Sil. Ital. Iii. 24 seq. )

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad