Hágase ahora un juramento. - La palabra significa literalmente una maldición. Cada lado pronunció una imprecación, con la oración de que pudiera caer sobre sí mismo si rompía los términos del pacto.

Hagamos un pacto. - Heb .: cortar. (Ver Nota sobre Génesis 15:10 ; Génesis 15:18 ; donde también vea la explicación de este uso de la palabra maldición ) .

El Señor fue contigo ... bendito del Señor. - Este uso de la palabra "Señor", es decir, Jehová, es muy notable. En Génesis 21:22 Abimelec usa el término Elohim, Dios, de acuerdo con la cuidadosa discriminación en el uso de los nombres de la Deidad a la que a menudo se hace referencia anteriormente. Por la larga residencia, primero de Abraham y luego de Isaac, en su territorio, los filisteos ciertamente se habrían familiarizado mejor con la religión de los patriarcas; pero como Jehová no era su título especial para la Deidad ( Éxodo 6:3 ), debemos concluir, con Rosenmüller, que fue Moisés quien escribió a Jehová en el lugar de la palabra realmente empleada por Abimelec.

Sin embargo, deducimos que el rey no usó ningún nombre genérico o pagano de la Deidad, sino que los patriarcas adoraban a su Dios del pacto, y que al hacerlo probablemente tenía la intención de ser un acto de homenaje a Él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad