Cuando la sangre de tu mártir Esteban ... - Mejor, tu testimonio. La palabra inglesa es, quizás, demasiado definida y técnica, y no nos recuerda, como lo hace el griego, que la misma palabra había sido usada en Hechos 22:15 para expresar el oficio al que fue llamado el mismo San Pablo. Probablemente usó la palabra aramea Edh, de la cual el griego martus ( testigo y, en griego eclesiástico, mártir ) era el equivalente natural.

Consintiendo hasta su muerte. - La misma palabra se usa como en Hechos 8:1 , no, podemos creer, sin el sentimiento que el hablante había expresado últimamente en Romanos 1:32 , que ese estado de ánimo implicaba una mayor culpa que aquellos que habían sido actuando a ciegas, casi en lo que John Huss llamó la sancta simplicitas de la ignorancia devota, en el apasionado calor del fanatismo. Las palabras "hasta su muerte" faltan en los mejores manuscritos, pero están obviamente implícitas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad