Paredes. - Mejor, sus palmeras. La palabra hebrea se encuentra en Ezequiel 27:25 , aunque no en la versión en inglés, en el sentido de "mástil", y aquí, aparentemente, significa el tronco alto y majestuoso de la palmera. Por lo tanto, para "almenas" es mejor leer ramas (como en Isaías 18:5 ), como llevando la misma imagen e indicando los límites de la destrucción, que no es para llegar a un "final completo".

La traducción "muros", todavía adoptada por algunos comentaristas, puede referirse a los "muros" de un viñedo, pero la segunda palabra en ese caso serían los zarcillos de la vid. Tanto la palmera como la vid aparecen en las monedas macabeas como símbolos de Judá, y esta última había sido tratada como tal en Isaías 5:1 ; Salmo 80:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad