Pero ahora, porque no es así, es muy oscuro. La Versión Autorizada refiere la primera cláusula a Dios y la segunda a Job. Quizás podamos rendir, pero ahora, lo que su ira ha visitado sobre ti es como nada (comparado con tus desiertos); sí, no ha mirado la gran abundancia (de tu pecado), es decir , no la ha visitado con ira. Por eso Job, etc. Otros lo traducen, “Pero ahora, porque no es así ( i.

e., no hay juicio), ha visitado en su ira, dice Job, y no le ha hecho caso, dice, en su inmensa arrogancia; " o, "Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, ni tiene mucho en cuenta la arrogancia, por lo tanto, Job", etc. La palabra arrogancia así traducida no se encuentra en otra parte; parece significar abundancia o superfluidad. De estas representaciones, la primera parece dar el mejor sentido.

Sin embargo, el significado general del versículo es tal vez aparente, a saber, que Job se anima en sus murmuraciones, porque Dios lo ha tratado con demasiada indulgencia. Los reproches de Eliú deben haber sido algunos de los más pesados ​​que Job tuvo que soportar. Afortunadamente, el juicio no se aplazó por mucho tiempo. (Véase Job 38:1 )

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad