Pero ahora, porque no [es] [así], ha visitado en su ira; sin embargo, no lo conoce en una gran angustia:

Verso 15. Pero ahora, porque no es así, ha visitado en su ira ] Porque todavía no has hecho como te he prescrito, Dios se ve obligado a tratarte así, y a aumentar sus plagas sobre ti con gran disgusto por tu incorregibilidad. Así se equivoca el buen Job, a quien Dios sufrió para ser afligido por su prueba, y no por su castigo; aunque no había en él suficiente causa si Dios se hubiera aprovechado de las ventajas.

Pero debes saber ahora que su ira te ha visitado solo un poco (esta es la traducción de Beza de todo el versículo); tampoco ha hecho una gran inquisición. Piscator lee este versículo y el siguiente así: Pero ahora, como su ira no se ha apoderado, ni se ha dado cuenta mucho de la multitud de sus pecados; Por tanto, Job abre su boca con vanidad, y amontona palabras sin conocimiento. Tremellius así: Por ahora, porque no hay nada de estos, su ira te visita: a saber. porque ni te juzgas rectamente a ti mismo ni esperas en Dios; pero te miras a ti mismo como completamente deshecho, desechando toda esperanza de algo mejor, por lo tanto, todavía estás reprimido.

Sin embargo, él no lo sabe en gran extremo ] Job no percibe (tan ciego está) aunque tiene la espalda cargada de aflicciones, y no sabe cómo librarse de ellas. Este Eliú habla a la multitud con un apóstrofe airado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad