Por lo cual también dije. - Más bien, y ahora lo he dicho.

No los expulsaré. - La retirada de las promesas condicionales en Éxodo 23:31 .

Serán como espinas en vuestros costados. - El hebreo es, "te serán por lados". Las palabras " como espinas " provienen de Números 33:55 . En Josué 23:13 tenemos “ azotes en vuestros costados.

”La LXX. traducir "por presiones" y la Vulgata "para que tengas enemigos". La palabra hebrea para "lados" es tsiddim, y se diferenciaría poco de tsarim ("redes"), que es la conjetura de R. Jonas; y esta raíz se encuentra en el verbo, “y serán vex que,” en Números 33:55 . Ya sea que adoptemos esta lectura, o tsinnim ("espinas"), o supongamos que una palabra ha desaparecido, el sentido general es el mismo.

Sus dioses te serán una trampa . - Ver Jueces 2:12 ; Salmo 106:36 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad