Y el hurón. - Las antiguas autoridades legales explican este nombre ( anâkâh ) , que sólo aparece aquí en las Escrituras hebreas, por kipor o kipod, “un animal cuyo cuerpo está completamente cubierto de puntas afiladas, y cuando se toca, la criatura encoge las piernas y se enrolla. en una bola ". En la antigüedad, su piel se ataba alrededor de la ubre de las vacas para evitar que otros reptiles chuparan la leche.

Por tanto, no cabe duda de que los administradores de la ley lo consideraron el erizo. Algunas versiones antiguas, sin embargo, lo interpretan con el ratón de la musaraña, mientras que algunos expositores modernos lo convierten en el gecko.

Y el camaleón. - Las versiones antiguas coinciden en que por este animal ( khôach ) , que denota "fuerza", y que no aparece en ninguna otra parte de la Biblia como el nombre de un reptil, se entiende el camaleón. Su poder de aguantar durante mucho tiempo sin comida, que llevó a los antiguos a creer que subsistía enteramente del aire, puede ser la causa tanto de su nombre hebreo (como se especifica arriba) como del nombre camaleón, i.

e., "un león en la tierra", un reptil con la fuerza de un león, La creencia de que vive en el aire también había dado lugar a su nombre arameo en la época de Cristo ( zekitha ) , que denota al animal que se llena de aire. La perplejidad que experimentaron los administradores de la ley acerca de su comida, y el momento de alimentar a esta criatura, puede deducirse de la historia del Talmud atribuida a uno de los hijos de Noé, de lo que sucedió en el Arca.

Sem, el hijo de Noé, dijo: “Tuvimos muchos problemas con el camaleón, porque mientras dábamos de comer a los animales diurnos durante el día ya los animales nocturnos de noche, no sabíamos de qué se alimentaba el camaleón. Un día, sin embargo, rompí una granada y de ella se cayó un gusano, que la criatura devoró de inmediato. Después, machaqué la fruta, y cuando crió gusanos, el camaleón se los comió ”. El camaleón común se encuentra en Siria y Palestina, y algunas tribus orientales creen que su carne cuando se come hervida es un remedio para la delgadez, y si se ingiere seca cura la fiebre. En España, los camaleones se mantienen en habitaciones para destruir las molestas moscas.

Y el lagarto. - Aunque las autoridades antiguas están de acuerdo en que la criatura aquí nombrada ( l'tââh ) es un lagarto, sin embargo, la descripción que dan los administradores de la ley no nos permite definir la especie a la que pertenece. Las características que le confieren al lagarto son las siguientes: Tiene una piel gruesa aunque suave y lisa, y pone huevos en los que la yema y la clara no se separan. Su cola, cuando se corta, se moverá durante algún tiempo después, y la propia criatura, cuando aparentemente muerta, a veces revivirá vertiendo agua fría sobre ella.

Y el caracol. - Este significado del nombre hebreo ( chômet ) está atestiguado por las más altas autoridades judías de la antigüedad. Denota las especies testáceas , mientras que la palabra ( shabbel ) en Salmo 58:8 describe las especies desnudas. Los caracoles abundan en una gran variedad de especies en Oriente, y algunos tipos fueron consumidos por los antiguos como un gran lujo.

Se creía que el limo que emite constantemente mientras se arrastra provoca su muerte por un proceso de disolución. De ahí el comentario “y el caracol que se derrita, pase cada uno” ( Salmo 58:8 ).

Y el topo. - La palabra ( tinshemeth ) aquí traducida como “topo” es la misma que se usa en Levítico 11:18 para un ave inmunda. Sin embargo, que la Versión Autorizada da la traducción correcta de la palabra no solo está atestiguado por las versiones antiguas, sino por la siguiente descripción, que los administradores de la ley en el tiempo de Cristo dan del reptil aquí previsto.

No tiene ojos, se hunde en la tierra y destruye las raíces. Por esta razón, así como por llevar cantidades de maíz a su nido, se ordenó durante el segundo Templo que la criatura pudiera ser asesinada en los días intermedios de las dos fiestas de peregrinos, es decir, de las Fiestas de Pascua y de los Tabernáculos. . Sin embargo, en Isaías 2:20 , que es el único otro pasaje en el que aparece la mole en las Escrituras hebreas, el nombre es cnâpar pêrah. Ya hemos visto en el caso del caracol que dos nombres diferentes para la misma criatura se usan deliberadamente para describir las diferentes características del mismo animal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad