Yo también te haré esto. - Es decir, les hará lo mismo a ellos; Él les pagará de la misma manera y los aborrecerá.

Incluso nombraré sobre ti el terror. - Mejor, y lo nombraré, etc., es decir, Dios los visitará con cosas terribles, consistentes en tisis y fiebre ardiente. Estas dos enfermedades también ocurren juntas en Deuteronomio 28:22 , el único pasaje de la Biblia donde ocurren nuevamente. Sin embargo, el segundo de los dos, que aquí se traduce como "fiebre ardiente" en la Versión Autorizada, en el pasaje de Deuteronomio se traduce simplemente por "fiebre". Los dos pasajes deben presentarse de manera uniforme.

Eso consumirá los ojos y causará dolor en el corazón. - Mejor, eso apagará los ojos y hará que la vida se consuma. La traducción de la Versión Autorizada, "consumir los ojos", aunque da el sentido, es engañosa, ya que sugiere que el verbo "consumir" es lo mismo que la enfermedad, "consumo" mencionado en la cláusula anterior. Para la frase "apaga el ojo" - el ojo que falla - vea Job 11:20 ; Job 17:5 ; Job 31:16 , & c, y para toda la frase, comp.

Deuteronomio 28:65 ; 1 Samuel 2:23 .

Y en vano sembraréis vuestra semilla, porque vuestros enemigos la comerán. - Además de estas terribles enfermedades, la producción de la tierra, que es necesaria para el sustento de la vida, y que será tan abundante y segura contra los enemigos cuando los israelitas obedezcan los mandamientos divinos (ver Levítico 26:4 ), ser llevado por extraños.

Amenazas similares en caso de desobediencia se encuentran tanto en el Pentateuco (Deut. Xxviii, 33, 51) como en los profetas ( Jeremias 5:17 ). El paralelo más sorprendente es el de Miqueas, “Sembrarás, pero no cosecharás; pisarás aceitunas, pero no te ungirás con aceite ”( Miqueas 6:15 ).

Para el estado inverso de las cosas, vea Isaías 62:8 ; Isaías 65:22 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad