Caer en trance, pero tener los ojos abiertos. - Mejor, caer ( sobre su rostro ) y tener los ojos abiertos. El efecto físico producido sobre Balaam parece haber sido el mismo que el producido sobre Saúl ( 1 Samuel 19:24 ), sobre Ezequiel (Núm. 1 Samuel 19:24 , 28), sobre Daniel (Núm.

VIII, 17. 18). y sobre San Juan ( Apocalipsis 1:17 ). La palabra que aquí se traduce “abierto” ( gelui ) es una palabra diferente de la que se traduce así en Números 24:2 , y se usa con frecuencia en referencia a las comunicaciones divinas y la intuición espiritual. Puede haber una referencia a los eventos que le sucedieron a Balaam en su viaje ( Números 22:31 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad