El paralelismo de estas palabras iniciales con las de Números 24:15 sugiere que la línea "Y conoce el conocimiento del Altísimo" se ha caído del presente pasaje.

el Todopoderoso Heb. Shaddai . Números 24:16 y Génesis 49:25 son probablemente las únicas ocurrencias pre-exílicas de la palabra. En este último pasaje probablemente debería leerse el título divino "El Shaddai", que aparece en Éxodo 6:3 ; Ezequiel 10:5 y cinco veces en Génesis.

Shaddai solo ocurre, además de aquí y Números 24:16 , treinta y ocho veces, de las cuales treinta y una están en Job, y también forma parte de dos o tres nombres propios.

Su significado original es muy discutido; -el Todopoderoso" se ha convertido en un equivalente convencional, pero en ningún sentido es una traducción de la palabra. Es posible que su verdadera ortografía sea Shadai. Véase la nota del escritor en Éxodo , págs. 40 y sigs.

Caerse y tener los ojos descubiertos ] Generalmente se entiende que esto significa quedarse dormido o entrar en un trance profético (AV [Nota: .V. La versión autorizada.]), pero tener los ojos de la mente abiertos para recibir la bendición de Dios. Sin embargo, no se representa a Balaam como recibiendo sus mensajes en un estado de inconsciencia. Pero no hay nada en la narración que realmente prohíba esta explicación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad