Números 24:1

_no fue, como las otras veces, a encontrarse con _PRESAGIOS ] El Heb. tiene un curioso modismo que puede traducirse como en RV, o -como en otras ocasiones" (omitiendo -el"), es decir, como era su práctica habitual en ocasiones similares. En cualquier caso, el versículo no puede ser del mismo autor q... [ Seguir leyendo ]

Números 24:1,2

Números 24:1-2 . Balaam sabía que Jehová deseaba que Israel fuera bendecido; por lo tanto, no buscó un presagio que lo guiara, sino que comenzó su declaración de inmediato.... [ Seguir leyendo ]

Números 24:3,4

El triplete inicial es el siguiente: EL ORÁCULO DE BALAAM HIJO DE BEOR. El oráculo del hombre cuyo ojo está (?) CERRADO. El oráculo del que escucha las palabras de Dios. La forma debe compararse con 2 Samuel 23:1 , donde se usa la misma palabra -oráculo". El texto parece estar corrupto. La palab... [ Seguir leyendo ]

Números 24:3-9

_El primer mensaje profético de Balaam_ . En su forma actual, consta de nueve coplas y dos trillizos. Pero el texto ha sufrido corrupción, y tal vez originalmente había once coplas.... [ Seguir leyendo ]

Números 24:4

El paralelismo de estas palabras iniciales con las de Números 24:15 sugiere que la línea "Y conoce el conocimiento del Altísimo" se ha caído del presente pasaje. _el Todopoderoso_ Heb. _Shaddai_ . Números 24:16 y Génesis 49:25 son probablemente las únicas ocurrencias pre-exílicas de la palabra. En... [ Seguir leyendo ]

Números 24:6

_Como valles se extienden Como _CAUCES QUE SE EXTIENDEN ; cañadas bellamente regadas que se extienden en la distancia. Como los tres siguientes, es un símil de prosperidad exuberante. _Como lign-áloes_ &c. heb. _"ahâlîm_ . Pero esta palabra en otra parte denota un perfume fragante traído del lejano... [ Seguir leyendo ]

Números 24:7

Las dos primeras líneas son difíciles y quizás corruptas. Algunos los explican como una descripción de la exuberancia del futuro hogar de Israel. Israel es representado como un hombre que lleva baldes para regar su cosecha; y su semilla, es decir, su maíz, será sembrada en tierra bien regada. Cf. Sa... [ Seguir leyendo ]

Números 24:8

Las primeras dos líneas son idénticas (con la excepción de -él" por -ellos") con Números 23:22 (E); y en ambas tradiciones las palabras siguen una referencia al rey de Israel y preceden a la metáfora del león y la leona. _y herirlos_ con _sus flechas_ encendidas . -y (en cuanto a) sus flechas herir... [ Seguir leyendo ]

Números 24:10

_estas tres veces_ Si las declaraciones en los caps. 23 y 24 se han asignado correctamente a E y J respectivamente, estas palabras deben haber sido añadidas por el editor que combinó las dos cuentas.... [ Seguir leyendo ]

Números 24:10-14

Balac, enojado, ordenó a Balaam que huyera de regreso a su tierra. Balaam respondió, como antes, que estaba obligado a pronunciar el mensaje que Jehová le dio y, en lugar de partir de inmediato, pronunció cuatro declaraciones más.... [ Seguir leyendo ]

Números 24:14

___Te __anunciaré, te _ACONSEJARÉ . -Anunciar" es un arcaísmo, que significa -informar"; cf. Rut 4:4 (AV [Nota: .V. La Versión Autorizada.]).__Rut 4:4... [ Seguir leyendo ]

Números 24:17

De acuerdo con Números 24:14 Balaam trata del futuro de Israel. -Lo veo (a Israel), pero no (como es) ahora; Lo contemplo, pero no (acampado como está) cerca". _Saldrá_ encendido. -allí ha hollado" (דָּרַךְ). Lea probablemente יִזְרַח _allí se _LEVANTARÁ. _una estrella_ Metáfora de un rey glorioso... [ Seguir leyendo ]

Números 24:18

cuales eran _sus enemigos_ Heb. tiene simplemente -sus enemigos", adjunta muy torpemente a las palabras anteriores. Tal vez una palabra se ha perdido, y deberíamos leer -Sus enemigos" en contraste con la siguiente cláusula: E _Israel hace proezas_ .... [ Seguir leyendo ]

Números 24:19

Un verso oscuro, que quizás sea una adición posterior a la canción. Parece esperar una perspectiva mesiánica de dominio universal. Algunos piensan que Números 24:18 son ambos completamente corruptos más allá de la restauración. _uno tendrá dominio_ Este y el siguiente verbo son impersonales. -Y se... [ Seguir leyendo ]

Números 24:20

_La declaración sobre Amalec_ . _Y _VIO A _Amalec._ El país de los amalecitas y el de los ceneos ( Números 24:21 ) podría ser apenas visible desde las colinas de Moab, que se encuentran muy al sur y al suroeste. _la primera de las naciones,_ es decir, la más selecta; heb. _rê"shîth_ . Cf. Números... [ Seguir leyendo ]

Números 24:21

_La declaración sobre los ceneos_ . _Y _VIO A _los ceneos._ El adjetivo singular representa a toda la tribu; cf. 1 Samuel 15:6 ; 1 Samuel 30:29 (Heb.). En el verso siguiente, la tribu recibe el nombre de su supuesto antepasado Ḳain. DURADERA _es tu morada_ Con esta y la siguiente línea cf. Obad. N... [ Seguir leyendo ]

Números 24:22

_Hasta Asur_ &c. El Heb. sólo puede traducirse como en RV marg., - ¿Cuánto tiempo? Asshur deberá &c." Las palabras para -cuánto tiempo" ( _-ad mâh_ ) pueden ser una corrupción del nombre de algún lugar en el este; -Hasta Asur te llevará cautivo.” Asshur o Ashur es la verdadera forma del nombre Asiri... [ Seguir leyendo ]

Números 24:23

_cuando Dios hace esto_ La única traducción que las palabras llevarán es -porque Dios lo nombró". Si Números 24:21 fuera todo un poema, como algunos piensan, -él" podría referirse a Asur, designado por Dios como instrumento de destrucción... [ Seguir leyendo ]

Números 24:23,24

_El último mensaje profético de Balaam_ . Este es el más oscuro de todos los poemas. La traducción es incierta y no se conoce ningún evento histórico al que puedan referirse las palabras. Kittim, derivado de Kitti, una ciudad de Chipre, era un nombre usado para Grecia; cf. Génesis 10:4 (donde se cu... [ Seguir leyendo ]

Números 24:24

__vendrán _naves … __Quitim naves _DEL LADO _de Quitim_ . La cláusula no tiene verbo y, si el texto es correcto, debe formar el sujeto del siguiente verbo -afligirá", siendo ignorada la intervención -y". _Asur_ y _Eber_ . Los dos nombres parecen indicar las potencias mundiales del este; pero el sig... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad