no fue, como las otras veces, a encontrarse con presagios ] El Heb. tiene un curioso modismo que puede traducirse como en RV, o -como en otras ocasiones" (omitiendo -el"), es decir, como era su práctica habitual en ocasiones similares. En cualquier caso, el versículo no puede ser del mismo autor que el del cap. 23, porque por un lado el cap. 23 no relata que Balaam buscó presagios, y por otra parte (si las palabras presentes se refieren a su práctica habitual) la observación de que no buscó presagios se habría colocado más naturalmente al principio del cap. 23 y no después de dos de sus declaraciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad