Por eso lo estimo. - Tal como está el texto, este versículo literalmente dice: Por lo tanto , todos los preceptos de todo lo enderezo. Todo camino de falsedad lo detesto. La LXX. y Vulg. tener, “Por tanto, a todos tus mandamientos se me estaba dirigiendo. Odiaba todo camino injusto ”, que sólo requiere un ligero cambio en la lectura de una palabra. Es cierto que la expresión, todos los preceptos de todos, puede explicarse como una forma reforzada de todos los preceptos , como decimos, "todos y cada uno", aunque los pasajes ( Ezequiel 44:30 ; Números 8:16 ) generalmente aducidos son no estrictamente análogo.

Pero los Léxicos no proporcionan autoridad para tomar el verbo yâshar en el sentido de “estimar lo correcto”, y la figura del camino en la siguiente cláusula parece aquí claramente fijar su significado. Traduce, pues, Por tanto, después de todos Tus preceptos, Yo dirijo ( mi camino ) . Detesto todo camino falso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad