Compassest. - Hay algo de oscuridad en esta palabra. El verbo hebreo significa primero esparcir, y se usa para arrojar maíz para Isaías 30:24 ( Isaías 30:24 ; Jeremias 4:11 ; Rut 3:2 ).

Por tanto, mediante una metáfora fácil, puede significar tamizar o buscar. La LXX. y Theodotion, seguidos por la Vulg., han rastreado, investigado. Jerome ha aventado. La representación de la Versión autorizada parece provenir de una etimología errónea.

Una sugerencia más plausible conecta el verbo con zûr, alojar, lo que hace un perfecto paralelismo con el verbo morar, en la siguiente cláusula. Literalmente,

En mi camino y en mi lecho eres huésped,
en todos mis caminos habitas;

es decir, un arte tan familiar con toda mi vida como podría serlo uno que habita la misma casa.

Mi camino. - Literalmente, me voy.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad