Ver margen y comp. Daniel 4:3 ; Daniel 4:34 . Pero no es necesario ver ninguna dependencia entre los pasajes debido a la repetición de frases que deben haber sido de uso diario en la teocracia.

La estrofa de la monja , que debería venir después de Salmo 145:13 , probablemente haya desaparecido. La LXX. y Vulg., siríaco y etíope tienen aquí una variación de Salmo 145:17 , que, en hebreo, daría un verso que comienza con la letra requerida; pero es desconocido para las otras versiones antiguas, es rechazado por los escritores judíos y, aunque se encuentra en un manuscrito hebreo.

, aparentemente es sospechoso allí. Pero estos argumentos difícilmente pueden pesar en contra de la improbabilidad de que, en una composición artificial, una letra (y que una letra fácil para ese propósito) se haya omitido intencional o accidentalmente en el borrador original, especialmente cuando reflexionamos sobre lo extremadamente improbable que era. que la LXX. Deberían tomarse la molestia de proporcionar un verso a fin de mantener un arreglo del que no prestaron atención, tal vez incluso apenas lo observaron.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad