Inundación. - Hebreo, nâhar, que generalmente significa el Éufrates, pero aquí, como en Salmo 74:15 , para el Jordán o el Mar Rojo.

Allí nos regocijamos. - El verbo es propiamente optativo - allí ( es decir, en esas obras) regocijémonos, y así traducido es más acorde con los primeros versículos del salmo. La LXX. y Vulg. tenemos el futuro, "Allí nos regocijaremos en él".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad