Toda la tierra. - Mejor, toda la tierra: es decir, de Israel.

Para cada uno ... de este lado ... de ese lado según él , es decir, según la maldición escrita en este lado y en ese lado del rollo. Pero el hebreo difícilmente soportará esta interpretación. Koehler propone traducir, en lugar de "de este lado" y "de ese lado", "de aquí" en ambos casos, es decir, de la tierra. (Comp. Éxodo 11:1 ).

Pero el contraste, que evidentemente está implícito aquí, excluye esta interpretación. Preferimos rendir: Porque todo el que robe, por una parte, será ciertamente destruido de acuerdo con ella; y todo el que jurare [en falso], en cambio, será ciertamente destruido de acuerdo con ella. Los ladrones se mencionan como un espécimen de pecadores contra la segunda tabla del Decálogo: es decir, como falsos para el hombre; y los falsos juramentadores como pecadores contra la primera mesa, es decir, como falsos a Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad