Versículo Job 15:12 . ¿Por qué te lleva tu corazón?  ¿Por qué te concibes y abrigas sentimientos tan elevados de ti mismo?

¿Y a qué guiñan tus ojos ? ¿Con qué espléndida opinión de ti mismo está deslumbrado tu ojo? Quizá haya aquí una alusión a ese brillo en el ojo que se excita con sensaciones de alegría y objetos placenteros de la vista, o a ese furioso giro de los ojos que se observa en las personas trastornadas. Rosenmuller traduce así: -

Quo te tuus animus rapit?

Quid occuli tui vibrantes?

"¿Adónde te apresura tu alma?

¿Qué significan tus ojos en blanco?"

Pareces transportado más allá de ti mismo; eres impulsado por un espíritu furioso. Estás fuera de ti mismo ; tus palabras y tus ojos lo muestran.

Nadie sino un loco podría hablar y actuar como lo haces tú; porque vuelves tu espíritu contra Dios, y dejas que tales palabras salgan de tu boca , Job 15:13 . Este último sentido parece concordar mejor con las palabras del texto y con el contexto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad