¿Por qué te lleva tu corazón? - ¿Por qué permites que tus sentimientos te controlen a pesar de las decisiones del entendimiento? Elifaz significa representarlo como totalmente bajo la influencia de la pasión, en lugar de mirar las cosas como eran y con calma y escuchar los resultados de la experiencia y la observación del pasado.

Y a qué le guiñan los ojos - Esta expresión ha dado considerable perplejidad a los comentaristas. Rosenmuller (y después de él, Noyes) comenta que la expresión indica orgullo, arrogancia y arrogancia. En Salmo 35:19, es una indicación de alegría o triunfo sobre un enemigo postrado:

No se regocijen injustamente conmigo los que son mis enemigos;

Tampoco les dejes guiñar el ojo que me odia sin causa.

En Proverbios 6:13, es una indicación de una persona arrogante, perversa y segura de sí misma:

Una persona altiva, un hombre malvado,

Camina con la boca perversa;

El gana con los ojos

Habla con sus pies,

Enseña con los dedos.

La palabra hebrea (רזם râzam) no aparece en ningún otro lugar y, por lo tanto, es difícil determinar su verdadera significación. El significado más probable es, guiñar los ojos como un gesto de orgullo e insolencia; compare las notas en Isaías 3:16. La Vulgata lo traduce, attonitos habes oculos? - "¿Por qué, como si estuvieras meditando grandes cosas, tienes ojos de asombro?" Septuaginta, "¿Por qué están elevados tus ojos?" Schultens lo expresa, "¿Por qué tus ojos giran furia?" - Quid fremitum volvunt oculi tui? Lutero, "¿Por qué estás tan orgulloso? No puede haber ninguna duda razonable de que la palabra transmite la idea de orgullo y arrogancia manifestada de alguna manera por los ojos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad