Versículo Job 5:15 . Él salva al pobre de la espada, de su boca de... Esta es una construcción bastante dura. Para evitar esto, algunos han propuesto traducir מחרב mechereb , que traducimos de la espada, el perseguido , pero, me temo, con muy poca autoridad. En lugar de מחרב מפיהם mechereb mippihem , "de la espada, de su boca", once de los manuscritos de Kennicott y De Rossi .

léase מחרב פיהם mechereb pihem, de la espada de su boca ; y con estos MSS. el caldeo, la vulgata, el siríaco y el árabe están de acuerdo. El verso, por lo tanto, puede traducirse así: -

Él salva de la espada de su boca;

Los pobres de la mano de los poderosos.

 

O así:-

 

Él salva de la espada de su boca;

Y con mano fuerte los empobrecidos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad