Verso Lucas 10:42. Una cosa es necesaria... 

Este es el final de la frase, según Bengel. "Ahora María ha elegido, c.," comienza una nueva. Un solo plato, el más sencillo y simple posible, es el que más nos conviene a mí y a mis discípulos, cuya comida y bebida es hacer la voluntad de nuestro Padre celestial.

María ha elegido esa buena parte... Es decir, la de escuchar mi palabra, de la que no se verá privada, ya que en este momento es infinitamente más importante atender a mis enseñanzas que a cualquier asunto doméstico. Mientras tú estás ocupado en proveer esa porción de alimento perecedero para los cuerpos que perecen, María ha escogido esa porción espiritual que perdura para siempre, y que no le será quitada; por lo tanto, no puedo ordenarle que deje su empleo actual, y vaya a ayudarte a sacar adelante una variedad de asuntos, que de ninguna manera son necesarios en este momento. Nuestro Señor predicó y practicó la doctrina de la abnegación; él y sus discípulos se contentaron con poco, y los agasajos suntuosos son condenados por el espíritu y el designio de su Evangelio.

Multos morbos, multa fercula fecerunt. SENECA.

"Muchos platos, muchas enfermedades".


El obispo PEARCE observa que la palabra χρεια, necesitado, se usa de la misma manera para la falta de alimento en  Marco 2:25,

donde de David se dice, χρειαν εσχε, tuvo necesidad, cuando significa que tuvo hambre. Creo que lo anterior es el verdadero sentido de estos versículos; pero otros han tomado de ellos un sentido algo diferente: especialmente cuando suponen que por una cosa necesaria nuestro Señor quiere decir la salvación del alma. Atender a esto es sin duda la más necesaria de todas las cosas, y debería ser la primera, la gran preocupación de todo espíritu humano; pero en mi opinión no es el significado de las palabras del texto. Es sólo el prejuicio del uso común de las palabras de esta manera que podría hacer tal interpretación tolerable. KYPKE in loc. tiene varios métodos para interpretar este pasaje. Muchos eminentes comentaristas, tanto antiguos como modernos, consideran el texto de la misma manera que yo lo he hecho. Pero esto es calificado por algunos como "un método frígido de explicar el pasaje"; pues bien, que así sea; pero el que teme a Dios sacrificará todo en el santuario de la VERDAD. Creo que sólo éste es el verdadero significado del lugar, y no me atrevo a darle otro. Bengelius señala todo el pasaje así: Marta, Marta, te preocupas y te afanas por muchas cosas; pero una cosa es necesaria. Ahora bien, María ha elegido esa buena porción, que no le será quitada.

Que la salvación del alma es la primera y más grande de todas las preocupaciones humanas, debe reconocerlo todo hombre que sienta que tiene alma; y que escuchar a Jesús con humildad es la única manera de conocer la doctrina de la salvación, sin la cual ¿cómo puede salvarse? Mientras creamos que no tenemos necesidad espiritual, las cosas que conciernen a la salvación no nos parecerán necesarias. La convicción de que somos espiritualmente pobres debe preceder a nuestra solicitud de las verdaderas riquezas. Los enteros, dice Cristo, no necesitan al médico, sino a los enfermos. Marta ha sido acusada, por personas incautas, de poseer un espíritu carnal y mundano; y así como María Magdalena ha sido considerada la principal de todas las prostitutas, Marta lo ha sido de todas las personas de mentalidad mundana. Por su afectuoso respeto a nuestro Señor y a sus discípulos, y sólo por eso, se equivocó. No hay la menor insinuación de que tuviera una mentalidad mundana o de que fuera descuidada en cuanto a su alma; ni tampoco estaba en ese momento indebidamente empleada, sólo en la medida en que la abundancia de su afecto la llevó a hacer una provisión mayor que la necesaria en la ocasión. Las palabras de nuestro Señor tampoco deben entenderse como una reprimenda; son una amable y tierna expostulación, que tiende a reivindicar la conducta de María. Lo máximo que puede decirse al respecto es que Marta estuvo bien empleada, pero María, en esta ocasión, mejor.

Si atendemos a la puntuación del texto original, el tema aparecerá más claro. Transcribiré el texto de la propia edición de Bengel, Stutgardiae, 1734, 12mo. ​​​​​​​ Lucas 10:41; Lucas 10:42, Lucas 10:42. αποκριθεις δε ειπεν αυτῃ ὁ Ιησους, Μαρθα, Μαρθα, μεριμνᾳς και τυρβαζῃ περι πολλα · ἑνος δε εϚι χρεια. Μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο, ἡτις ουκ αφαιρεθησεται απ 'αυτης. "Entonces Jesús le respondió: Marta, Marta, te preocupas y te turbas por muchas cosas; pero una es necesaria. Pero María ha elegido esa buena porción que no le será quitada". He mostrado en mis notas que Marta estaba haciendo una provisión para sus invitados más grande de lo necesario; que fue a consecuencia de esto que requirió la ayuda de su hermana; que Jesús la reprendió tiernamente por su ansiedad innecesaria y su provisión superabundante, y afirmó que sólo una cosa, llámese plato o comida, era necesaria en la ocasión, sin embargo ella había provisto muchas; y que esta provisión innecesaria era la causa de la ansiedad y el trabajo extra. Luego, aprovechando las circunstancias del caso, para reivindicar la conducta de María, y para dirigir su amorosa reprimenda al corazón de Marta, añade: María ha escogido una buena porción; es decir, aprovecha la presente oportunidad para escuchar mi enseñanza, e informarse en aquellas cosas que son esenciales para la salvación del alma. Por lo tanto, no puedo ordenarle que abandone mi enseñanza, para servir en lo que sé que es un servicio innecesario, por más que esté bien diseñado: porque sería tan injusto privarla de este pan de vida, que tanto anhela, como privarte a ti, o a tus invitados, de esa medida de alimento común necesaria para mantener la vida. Todas las porciones terrenales son perecederas: "Carnes para el vientre, y el vientre para las carnes, pero Dios destruirá a ambos y entonces; pero la obra del Señor permanece para siempre"; su porción, por lo tanto, no le será quitada. Este es mi punto de vista de todo el tema; y todos los términos en el original, no sólo apoyan este significado, sino que necesariamente lo requieren. Las palabras "una cosa es necesaria", en las que tanto insistimos, faltan en algunos de los manuscritos más antiguos, y son omitidas por algunos de los padres, que citan todo el resto del pasaje: una prueba clara de que el significado que nosotros tomamos de ellas no fue pensado en tiempos muy antiguos; y en otros manuscritos, versiones y padres, hay una inusual variedad de lecturas en las que incluso la cosa, o algo parecido, se mantiene. Algunos lo tienen así: Marta, Marta, trabajas mucho, y sin embargo un poco es suficiente, sí, una sola cosa. Otros: Y sólo una cosa es necesaria. Otros: Te sientes curiosa y avergonzada por muchas cosas, cuando lo que se necesita es muy poco. Otros: Pero aquí no se necesitan más que unas pocas cosas. Otros: Pero pocas cosas, o una sola, es necesaria. Ahora bien, estas son las lecturas de casi todas las versiones antiguas; y percibimos claramente, por ellas, que lo que llamamos la única cosa necesaria, no es entendida por una de ellas como refiriéndose a la salvación del alma, sino a la provisión QUE SE HACE. Sería fácil multiplicar las autoridades, pero ahorro mi tiempo y el de mi lector. En resumen, me pregunto cómo se ha podido obtener el actual modo de interpretación, que es el más excepcional, ya que no tiene fundamento en el texto, en los antiguos manuscritos o en las versiones, y es falso en sí mismo; porque ni siquiera el propio Cristo pudo decir que sentarse a sus pies y escuchar su palabra era la única cosa NECESARIA. El arrepentimiento, la fe, la oración, la obediencia y mil otras cosas son necesarias para nuestra salvación, además de simplemente escuchar las doctrinas de Cristo, incluso con el corazón más humilde.​​​​​​​

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad