Verso Mateo 11:16. ¿Pero a qué compararé esta generación?  Es decir, el pueblo judío - την γενεαν ταυτην, esta raza : por lo que la palabra γενεα debe entenderse a menudo en los evangelistas.

En los mercados...  O, lugares de concurso , αγοραις, de αγειρω, Reúno ; no un mercado solamente, sino cualquier lugar de recurso público: probablemente queriendo decir aquí, lugares de diversión pública.

Llamando a sus compañeros...  O, compañeros . En lugar de εταιροις, compañeros , muchos de los mejores MSS. tienen ετεροις, otros . La gran similitud de las palabras podría haber producido fácilmente esta diferencia.

Hay algunos para quienes todo es útil para conducirlos a Dios; otros, para quienes nada es suficiente. Todo es bueno para una mente recta, todo es malo para un corazón vicioso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad