y David dijo a Saul ,. En respuesta a su objeción de incapacidad para encontrarlo con uno tan superior a él; Y esta respuesta se basa en la experiencia y los hechos, y muestra que no era tan débil e inexperto, ya que Saúl lo llevó a ser:

tu sirviente mantuvo la oveja de su padre ; que no se avergonzó de poseer, y especialmente, ya que lo proporcionó con una postura de su coraje, valentía y éxito, y que sería convincente a Saúl:

y llegó un león y un oso, y sacó un cordero del rebaño ; No es que se unieran; Aunque Kimchi lo interpreta, "un león con un oso"; Pero estas son criaturas que no usan para ir juntas; y además, ambos no se pudieron decir con la propiedad para tomar uno y el mismo cordero de la bandada: a la cual se puede agregar, que David en 1 Samuel 17:35 habla solo de uno, Fuera de cuya boca tomó el cordero; por lo que las palabras pueden ser representadas, "un león o un oso" f; y si se retiene el copulativo "y", el significado solo puede ser, que en diferentes momentos vendrían y tomarían un cordero, un león a la vez, y un oso en otro.

F הארי ואת הדוב "LEO VEL URSUS", V. L. "Leo Aut Ursus", Junius Tremellius, Bochart. Noldio, p. 271.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad