y David bailó ante el Señor con todos [su] [su] ,. Es decir, ante el Arca del Señor; No es un baile establecido, ni junto con otros; Pero saltó y saltó como "auto", un cordero, lo hace, y eso, por alegría, era que el arca era que se llevara a casa a su casa, sin ningún token del disgusto divino, como antes; El targum es,.

"Elogió ante el Señor con todo su poder; ''.

se esforzó a lo más importante para cantar las alabanzas de Dios vocalmente, o jugando en un instrumento; A qué sentido se encuentran las versiones Septuagint, Syriac y Arabic, que es aprobado por Castel P; ¿Quién observa, en ninguna parte parece haber sido una costumbre para bailar ante el Arca?; Pero ahora podría hacerse, aunque no es habitual, y por lo tanto fue observado por Michal con desprecio, 2 Samuel 6:16; Un escritor posterior Q muestra que el baile es el sentido adecuado de la palabra:

y david [estaba] ceñido con un lino Ephod ; que otros, además de los sacerdotes, a veces llevaban, como lo hizo Samuel, y a qué David podría elegir aparecer, en lugar de en sus túnicas reales, ya que ser más agradables para el servicio de Dios, y más ligero para que caminan y bailen en adelante. esta ocasión.

p lexico. columna. 1793. q hackman. Praecidán. Sacro. pag. 156, 157.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad