Pero cada mujer tomará prestado de su vecino, y de ella que se empañó en su casa ,. O "preguntaremos" f, deseo que dan o le dan, lo que sigue; Y por esto aparece, que los israelitas por motivo de su gran aumento se extendieron y se mezclaron con los egipcios; Y, por lo tanto, fue que había una multitud tan mixta que subía a Egipto, quienes estaban en relación con ellos en las cosas civiles, o fueron proselitadas por ellos:

joyas de plata, y joyas de oro ; Es decir, joyas fijadas en plata y en oro; o "Buques de plata, y buques de oro" G, placa de ambos tipos, tazas, platos, c:

y Roment Rich y buena ropa, que podrían pedir prestado a aparecer en su fiesta y sacrificios en el desierto, a donde les preguntaron que se vaya a:

y vosotros pondrás [ellos] sobre tus hijos, y sobre tus hijas ; Y así, la cubierta y los adornos con ellos en el momento de su partida:

y ustedes arruinarán a los egipcios ; y muy justamente, por el servicio duro les ponen a; por lo que todo esto era más que sus salarios debido a ellos, y que lo necesitarían en sus viajes a las tierras de Canaán, y para la erección del tabernáculo, y proporcionarles las cosas que lo afectan en el desierto.

f שאלה αιτησει sept. "postulabit", v. L. Pagninus, Montanus, Versión Tigurine, Drusius; "Peter", Junius Tremellius. g כלי "Vasa", v. L. Pagninus, Montanus, Piscator, Versión Tigurine, Drusius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad