Introducción a Hebreos.

Que esta epístola fue escrita muy temprano, a partir de entonces, que fue imitado por Clement of Roma, en su epístola a los Corintios, que tomaron frases enteras de ella; y, por lo tanto, no podría ser un nuevo trabajo, ya que Eusebius A observa: se le ha negado que sean auténticos por algunos herejes, ya que los marcionitas y los árbenos, pero generalmente se han recibido como tal por el ortodoxo: algunos de hecho, dudaban, porque No fue recibido por la Iglesia Romana, como una epístola del apóstol Pablo B; Aunque otros, que han pensado que no era suyo, como Orígenes, pero lo miró como genuino c. Se ha atribuido a diferentes personas, en cuanto a Barnabas, a Apollos, a Luke the Evangelist, y a Clement of Roma, pero sin ninguna razón. Clement of Alejandría, un escritor muy antiguo, lo afirma que es el apóstol Pablo. Y su nombre se encuentra en el título de ello, en todos los ejemplos de R. Stephens, y en todas las copias de Beza, exceptuando a uno, y así lo hace en las versiones latinas y árabes de Vulgate; Y que es suyo, es altamente probable por el acuerdo que hay entre esto, y otras epístolas de la suya; Compara Hebreos 1:2 con 1 Tesalonicenses 1:15 y Hebreos 5:12 con 1 Corintios 3:1 y Hebreos 12:1 con 1 Corintios 9:24 y Hebreos 13:7, 1 Tesalonicenses 5:11, y.

Hebreos 13:9 con Efesios 4:14 y Hebreos 13:18 con 2 Corintios 1:12 y Hebreos 13:20 con Romanos 15:13 y muchos otros lugares; y también del orden y el método de ello, el primer tratamiento de las doctrinas y luego procedentes a las exhortaciones prácticas, que es la forma común de las epístolas de Pablo: a las que se pueden agregar varias circunstancias; Como que fue escrito de Italia, donde Pablo era un prisionero; y la mención del autor de ella hace de sus bonos, y de Timoteo, también conocido a él, quien fue compañero de Paul; Además, el token de sus epístolas aparece en esto, a saber, su saludo habitual a las iglesias; Ver Hebreos 13:23. Pero sobre todo, el testimonio del apóstol Pedro está enormemente a favor de su ser suyo, 2 Pedro 3:15 de donde aparece claramente, que el apóstol Pablo escribió una epístola a los hebreos. ; Para ellos, Peter escribió; Ver 1 Pedro 1:1 ¿Y qué epístola podría ser, pero esto? y lo que se refiere a Pedro se encuentra en él; ver.

Hebreos 10:25 y que está escrito con gran sabiduría; En ninguna de las epístolas de Paul hay un mayor descubrimiento de su conocimiento de los misterios divinos que en esto; Y en él también son difíciles de entender las cosas, Hebreos 5:11. Las objeciones comunes a su ser son suas, no están llevando su nombre, la diversidad de su estilo, y el autor de que parecen no ser un apóstol, sino un discípulo del apóstol: en cuanto a su no poner su nombre, Las razones pueden ser, porque era el apóstol de los gentiles, y no tanto de los judíos; y debido al prejuicio de los judíos contra él, tanto los creyentes como los incrédulos; por lo que había sido su nombre, podría haber impedido la utilidad de la misma, y ​​hubiera agitado la rabia del otro: en cuanto a la diferencia de estilo, diferentes sujetos requieren un estilo diferente; Y, sin embargo, en muchas cosas, existe una semejanza, como antes observada: y en cuanto al autor no está siendo un apóstol, que se concluye a partir de Hebreos 2:3 la palabra "nosotros", hay que haber Comprendido de los Hebreos creyentes, los discípulos del apóstol, y no incluyen al autor, por una forma figurativa de hablar a menudo por Pablo; Y además, el apóstol recibió una confirmación del Evangelio de Ananías, que podría haber sido un oyente de Cristo, aunque al principio le enseñó por el propio Cristo; Agregue a esto, que quienquiera que haya sido el escritor, fue escrito antes de la destrucción de Jerusalén, y cuando varios de los apóstoles vivían, y por lo tanto, nunca podría diseñar por esas palabras para ponerse en una generación sucesiva. Las personas a las que se escribió esta epístola estaban hebreos, o judíos; así llamado, como algunos piensan, desde el nombre de Abraham, el padre de ellos; O, como otros, por su paso sobre el río Éufrates, cuando salió de Caldea a Palestina. Así que Abram, el hebreo, en Génesis 14:13 es por la Septuagint Rendered, περατης, "Uno que pasa", tomándolo de la palabra עבר, lo que significa "pasar". ; Con esto comparar Josué 24:3 y esta es la opinión de algunos de los rabinos judíos E; aunque parece más bien que fueron llamados así de Herber, que vivió en el momento de la confusión de los idiomas; ver.

Génesis 10:21. Y este es el sentido de muchos escritores judíos, antiguos y modernos, de Josefo F, de Jonathan Ben Uzziel G, de R. Nehemiah H, de Aben Ezra I, y Kimchi K, y otros;

2 Corintios 11:22. Y estos fueron los hebreos que habitaban en la tierra de Judea, y en particular en Jerusalén; Tampoco fueron los infantiles de los habitantes de esas partes, pero los creyentes en Cristo, que estaban encarnados en un estado de la Iglesia del Evangelio, fue una tradición de los antiguos L, que esta epístola se escribió originalmente en hebreo, y fue traducida al griego, ya sea por Luke el evangelista, o por Clemente de Roma. Pero para esto no hay fundamento; No se puede producir copia hebrea; La edición de Munster en Hebrew es una traducción del griego, en la que fue, sin duda, originalmente escrita, que es el lenguaje común, y bien conocido por los judíos; y que aparece de las citas en ello fuera del Antiguo Testamento, que se hacen, no del texto hebreo, sino de la versión griega; Y además, se había escrito en hebreo, el escritor no habría interpretado las palabras hebreas, Melquisedek y Salem, como lo hace, en Hebreos 7:1. El momento de su escritura fue antes de la destrucción de Jerusalén, que en este libro está firmada por la venida del Señor, y el día se acerca; y después de que Timothy fue liberado de la cárcel, y en algún momento dentro de los dos años de su propio encarcelamiento en Roma; Cuando esperaba un lanzamiento, como muestran sus epístolas a los filipenses y a Filemón. El Dr. Lightfoot lo pone en el año 62, y en el octavo de Nero. Y la ocasión y el diseño de ella es, establecer la excelencia superior de Cristo a los ángeles y los hombres, a Moisés, a Josué, a Aarón, y sus hijos, y la preferibilidad de su sacerdocio y sacrificio al sacerdocio levítico y sus sacrificios. ; Enseñar a los hebreos el verdadero conocimiento de los misterios de su ley; Para señalarles el diseño, el uso y la abrogación de sus ceremonias; y prepararlos para las aflicciones y persecuciones que serían llamadas a soportar para Cristo; y para exhortarlos a la perseverancia, y fortalecerlos contra la apostasía, así como para instruirlos en los diversos deberes de la religión.

un eccl. HIST. l. 3. c. 38. b lb. c. 3. l. 6. c. 20. C ECCL. HIST. l. 6. c. 25. d IB. C. 14. E Bereshit Rabba, Sect. 42. Fol. 37. 3. Jarchi en Gen. X. 21. XIV. 13. F Anticara. l. 1. c. 6. Sect. 4. G Targum en Gen. X. 21. H Bereshit Rabba, Sect. 42. Fol. 37. 3. Yo en Gen. x. 21. En Jonam, 1. 9. K Sepher Shorashim, Rad. עבר l euseb. ECCL. HIST. l. 6. c. 14. Catálogo de Hierynymi. Texto. ECCL. secta. 15. Fol. 91. Tom. 1.

Continúa después de la publicidad