que permanecen entre las tumbas ,. Para practicar la necromancia, consultar a los muertos, donde imaginaron a los demonios y se apartaron de los espíritus, y de los cuales se imaginaron que podrían obtener conocimiento de las cosas futuras:

y Lodge en los monumentos :: Noches enteras para los mismos propósitos. La versión latina de Vulgate es, "ese sueño en los templos de los ídolos"; Después de la manera de los paganos, que solía dormir allí para obtener sueños, por lo que podrían ser capaces de predecir las cosas por venir, como lo hicieron en el templo de Aesculapio; o, "en lugares desolados", K, como Kimchi y Ben Melech lo interpretan; donde esperaban reunirse con demonios y espíritus nocivos, para darles conocimiento de las cosas por venir. El Targum parafrasea ambas cláusulas así,.

"Que habitan en las casas construidas con el polvo de las tumbas, y se alojan con el cadáver de los hijos de los hombres; ''.

SO CADER, según Jarchi, se expresan por esta palabra, lo que significa "mantenido", o "conservado" L, como en Isaías 49:6, porque se ponen en un lugar estrecho, de donde no pueden salir; aunque algunos de los que se entienden los ídolos, llamados así a modo de burla, porque se mantuvieron por temor a ser robado, o porque no pueden mantenerse a sí mismos, ni sus votantes:

que come la carne de Swine ; Prohibido por la ley, Levítico 11:7:

y caldo de cosas abominables está en sus buques ; o "ollas": caldo hecho de carne de cerdo, y de otros tipos de carne que estaban impuros por la ley. Nuestra versión sigue a la lectura marginal M; Al igual que el Targum, Aben Ezra, Jarchi y Kimchi; pero el texto escrito es, "un fragmento" N, o pieza, o piezas, de cosas abominables; Ambos pueden ser retenidos en el sentido del pasaje; Las rebanadas de carne impura, y tan abominables por la ley, se pusieron en sus ollas y se guiaron, y hicieron caldo de, que bebían. Spencer O cree que la leche en la que se hirvieron los niños se entiendan, lo que los zabianos se mantuvieron en buques, y se rociaron en los árboles en sus jardines, para hacerlos más fructíferos; Por lo tanto, la mención está hecha de prácticas idólatras en los jardines, en el versículo precedente.

K "en Desertis Locis", Munster, Pagninus. l בנצורים "APUD Custodita", Junius Tremellius "Custoditos", Piscator. M מרק "JUSULUM". n פרק "fragmentum". o de legibus hebr. I. 2. C. 8. secta. 2. pag. 275.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad