o generación, nos vemos la palabra del Señor ,. Tómese bien, considerelo; O, escúchalo, como las versiones Septuagint, Syriac y Arabic. Jarchi y Kimchi creen que la olla de Maná fue sacada, y los mostró, para ser examinados por ellos, por la convicción de ellos, y la confirmación de lo que sigue:

¿he sido un desierto para Israel ? No: los israelitas fueron suministrados abundantemente por él cuando estaban en el desierto, y como fueron llevados a una tierra que fluye con leche y miel; para que estuvieran en necesidad de nada; Tenían un suministro constante de todas las cosas buenas:

o una tierra de oscuridad ? de miseria, angustia y pobreza; donde no hay luz de alegría, comodidad y prosperidad, es; una tierra que nunca ve la luz, o disfruta del beneficio del sol, por lo que es estéril e inquieto; "Una tierra de espinas", como la versión de Septuagint; O, "un desierto y tierra incultivada", como la targum, y las versiones siríacas y árabes. Puede ser representado, "una tierra de la oscuridad de Dios" k; es decir, de la mayor oscuridad, de oscuridad gruesa y bruta, aludiendo a eso en Egipto; Como la llama de Dios, y las montañas de Dios, Cantares de los Cantares 8:6, mientras Ben Melech y Kimchi observan:

por lo que digamos mi gente, somos señores ; y puede reinar sin ti; O tenemos reyes y príncipes, y no tenemos necesidad de ti, por lo que Kimchi; Pero la palabra utilizada parece tener otro significado, y para requerir otro sentido. El Targum es: "Somos eliminados"; y la versión latina de la vulgada, "hemos vuelto"; a lo que está de acuerdo con el Jewish Midrash L, mencionado por Jarchi, y confirmó con un pasaje de la Misna M: "Estamos separados de ti"; Hemos salido de ti, volvimos la espalda en ti, te han abandonado, y dejamos tus caminos y adoración; y para hacerlo fue muy ingrato, cuando el Señor los había proporcionado tan ricamente, que no habían carecido de algo bueno; Y este sentido está de acuerdo con lo que sigue:

no vendremos más a ti ? Algunos lo hacen, "hemos determinado" n; como tener el mismo sentido con la palabra árabe, que significa "voluntad" o determinar cualquier cosa; y luego el significado es que estamos determinados, estamos resueltos a no venir más a ti, para asistir a tu adoración y servicio más; Y así el Targum,.

"No volveremos más a tu adoración. ''.

Yo So Mechilta APUD YAKUT EN LAC. K ארץ מאפליה "Terra Caliginis Dei", Gatoker, Gussetius; "caliginis jah", montanus. l Midrash r. Tanchuma, APUD JARCHI en LOC. Vid. Yalkut Simeoni, en COI. m misn. Trumot, c. 10. secta. 3. Machshirin, c. 3. secta. 3. n רדנו "Voluimus no Veniemus", C, De Dieu "Decrevimus no Veniemus", Cocceius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad