Oh generación, mirad la palabra de Jehová. ¿He sido un desierto para Israel o una tierra de oscuridad? por tanto, decid pueblo mío: Señores somos; ¿No vendremos más a ti?

O generación - La colocación hebrea es, O, la generación, vosotros - es decir, 'Oh vosotros que ahora vivís'. La generación solo necesitaba ser nombrada, llamar a la vista su degeneración, así de palpable era.

Desierto - en el que faltan todas las necesidades de la vida. Por el contrario, Yahweh fue una fuente infalible de suministro para todas las necesidades de Israel en el desierto, y luego en Canaán.

Oscuridad - literalmente, oscuridad de Yahweh, el término hebreo más fuerte para oscuridad; la más densa oscuridad: “tierra de sombra de muerte” ( Jeremias 2:6 ).

Somos señores. - es decir, somos nuestros propios amos - [radnuw] de [ raadaah ( H7287 ), gobernar, enseñorearse]. Adoraremos a los dioses que nos gusten. Pero es mejor traducir de una raíz hebrea diferente [a saber, ruwd ( H7300 ), vagar o divagar]: 'vagamos a lo grande', persiguiendo sin restricciones nuestras lujurias idólatras.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad