para esta ciudad ha sido tomame [como] una provocación de la ira de la mina y de mi furia ,. O, "sobre la ira de la mía, y sobre mi furia esta ciudad fue para mí" H; es decir, estaba en su corazón, y en su mente y en su propósito, que se convirtió en la ira y la ira por sus pecados, para haberlo destruido hace mucho tiempo, aunque lo había diferido a este momento; Los habitantes de esta ciudad siempre habían sido una gente provocadora para él; Y pensó haber derramado su ira y furia sobre ellos:

desde el día en que lo construyeron, incluso hasta este día : Cuando se construye y habitaba por los cananeitas idolátrales; Poseído por los jebusitas; reconstruido por david; embellecido con el templo y otros edificios majestuosos por Solomon, quien lo atrajo, a la idolatría por sus esposas. Es una tradición de los judíos, mencionada tanto por Jarchi como por Kimchi, que el mismo día en que se colocó la Fundación del Templo, Salomón se casó con la hija de Faraón; Y que fue la base de su idolatría; y que fue más o menos practicado en cada reinado después, a este momento; y que tan provocó al Señor, que asumió esta resolución temprano, aunque no lo puso en ejecución; expresado de la siguiente manera:

que debería eliminarlo antes de mi cara ; Como hombre hace lo que es náuseas y abominable para él; lo que significa la eliminación de los habitantes de la misma en otras tierras, o causando que entren en cautiverio; Así que el Targum.

H על אפי וע חמתי "Super Naso Meo, et súper Ira MEA FUTI MIHI CIVITAS HaEC", Montanus; "En Furore Meo, et en Ira MEA", Pagninus, Vatablus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad