y cuando quemamos incienso a la reina del cielo, y derramó ofertas de bebidas a su ,. Que ellos eran que ellos hicieron, y de los que no estaban avergonzados, y estaban decididos a continuar con; y solo lamentamos que hayan omitido en cualquier momento dicho servicio:

hicimos pasteles para adorar a su ; o, "para hacerla alegre", como kimchi; Interpretando la Palabra por un antiphrasis; Tendiendo una significación contraria, para llorar o hacer triste; y de lo tanto, los ídolos tienen su nombre a veces, porque en el tema traen dolor y problemas a sus adoradores; por lo tanto, algunos lo hacen, "para hacerla un ídolo" h; o ellos, los pasteles, un ídolo; Estos tenían, como dice Jarchi, la semejanza del ídolo impresionó sobre ellos:

y derrame ofertas de bebidas a ella, sin nuestros hombres ? Ellos poseen, hicieron estas cosas, pero no sin el conocimiento y el consentimiento, al menos, si no con la presencia, de sus esposos; Por lo tanto, estas palabras parecen ser las palabras de las mujeres. Algunos de hecho piensan que hablan todo el tiempo, desde.

Jeremias 44:16; o uno en el nombre del resto; Puede ser una de las hijas de Zedekiah; Sin embargo, sin embargo, si los hombres hablaron lo que se dice en los versículos anteriores, las mujeres, que se están provocando, podrían mantener su paz ya no, pero se rompieron, y pronunció estas palabras; aunque algunos hacen la última cláusula, "sin nuestros principales hombres" i; y así tomarlos a ser las palabras de la gente en general; ¿Quién insta, en su propia defensa, que lo que hicieron lo hicieron con la dirección, la aprobación y el ejemplo de sus reyes y gobernadores?

G להצצבה "AD Enshilarandum Illud", Calvin; "ad laetificaudum eeam", Munster, Pagninus. H "idolificando", Piscator; Así que Ben Melech; "Ut Faciamus Illas Idolum", Cocceius. I המבלעדי אנשינו "Abacto Praestantibus viris narstris", Junius Tremellius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad