para que el hombre se vuelva abajo ,. O "y", o "pero el hombre, lie antes" b; En la tumba cuando muera, como en una cama, y ​​se toma el resto de todos sus labores, trabajo y problemas, y se encuentra dormido, y continúa hasta la mañana de la resurrección:

y risa no ; Desde su cama, o no sale de su tumba a este mundo, al lugar donde estaba, y estar comprometido en los asuntos de la vida que era antes, y nunca por su propio poder; y cada vez que se levante, será por el poder de Dios, y esto no hasta el último día, cuando Cristo aparecerá en persona para juzgar al mundo; Y luego los muertos en Cristo aumentarán primero, a principios de los mil años, y los malvados al final de ellos:

hasta que los cielos [ser] no hay más, no se despertarán, ni se levantarán de su sueño ; por lo que se deben leer las palabras, no en relación con aquellos que van antes, pero con las últimas cláusulas; Aunque el sentido es muy similar, de cualquier manera, que es, que aquellos que se quedan dormidos por la muerte, y se encuentran durmiendo en sus tumbas, y en sus camas, estos no se despertarán de sí mismos, ni despertarán por otros, "hasta que los Los cielos no seran mas "; Es decir, nunca, para despertar y surgir de sí mismos, y a esta vida natural, y a preocuparse por el negocio de ello; que a veces parece ser el sentido de esta frase, consulte Salmo 89:29 Mateo 5:18; o, como lo hacen, "hasta que los cielos se desgasten", o "viejos de la cerilla"; Como le gustarán una prenda, y se plegarán, y se lo dejaron a un lado, en cuanto a su uso actual, Salmo 102:26; o hasta que se desvanezcan, y no sean más, en cuanto a su forma, calidad y uso actual, aunque pueden existir en cuanto a sustancia; y cuando este será el caso, como será cuando aparezca el juez, cuando Cristo vendrá por segunda vez para juzgar al mundo; Luego, la Tierra y el Cielo huirán de su rostro, la Tierra y sus obras se quemarán, y los cielos pasarán con gran ruido; y luego, y no hasta entonces, harán los muertos, o los que están dormidos en sus tumbas, sean despiertos por la voz del arcángel, y el Trump de Dios, y se levantarán de sus camas de sueño, despiertan y surjan, algunos a la vida eterna, y algunos para vergüenza y desprecio eterno.

B ואיש "et VIR", Pagninus, Montanus, Beza, Schmidt; "En VIR", Cocceius. C בלתי "DONEC ATTERATUR EOELUM", V. L. Así que algunos en Bar Tzemach, aunque desaprobados por él como no gramatical.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad