has dado la fuerza del caballo ?. No solo para llevar cargas y atraer carruajes, sino para la guerra; porque es el caballo de guerra que se habla aquí, como lo que sigue los shows, y su fuerza denota; No se fortalece solo el cuerpo, sino la fortaleza y el coraje; por lo que, así como el otro, el caballo es eminente, y ambos son el don de Dios, y no de los hombres.

has vestido su cuello con truenos ? o con fuerza, como el targum; El caballo tiene una fuerza particularmente buena en su cuello, así como en otras partes; o con fuerza de voz, como lo explica Ben Gersom; Y generalmente se ha entendido de los relinchos de los caballos, que se acercan y salen de su cuello, y hace un sonido vehemente: algunos lo hacen, "con una melena"; y se podría hacer que parezca que la palabra está usada de manera tan utilizada en cualquier otro lugar, o en cualquier otro escrito, o en cualquiera de los dialectos, se ofrecería un buen sentido, ya que una buena mano grande para un caballo es un gran Adorno y recomendación: El Septuagint lo hace por "miedo", y Jarchi lo interpreta de "terror"; y se refiere al sentido de, él palabra en.

Ezequiel 27:35; y puede significar tal temblor como el trueno hace, de donde tiene su nombre; y se puede observar que entre el cuello y el hueso del hombro de un caballo hay un movimiento trémulo y tembloroso; y que es más vehemente en la batalla, no de miedo de ello, sino a través del entusiasmo por participar en él; Y, por lo tanto, Schultens traduce las palabras, "¿has vestido el cuello con un temblor alegre?".

P BoChart, Bootius, C.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad