Tendrás a [tu] tumba en una edad completa ,. O, "ve a tu tumba" o, que se representa como una casa para entrar y detenerse; Y así, el sabio lo llama al hogar del hombre, y el trabajo en su casa, y que es nombrado para todos los vivos, Eclesiastés 12:5; Porque todos los hombres deben morir, y así llegan a la tumba, los hombres buenos, así como los malos, los justos y los malvados: esto no debe entenderse literalmente, porque los muertos no pueden ir o venir a sus tumbas, pero se llevan allí. Como estaba Stephen, y todos son; Pero denota su voluntad de morir, que eligen estar ausentes del cuerpo, para que estén presentes con el Señor, y son deseosos para partir este mundo, y estar con él, como el apóstol Pablo fue; y, por lo tanto, alegremente renunciar al fantasma, y ​​renunciar a sus almas a las manos de Cristo, deseando que lo reciba; y regocijarse cuando observan que la tumba está cerca, y lista para ellos; Mientras que otros les exigen sus almas y se requieren de ellos, y se ven obligados a la muerte y la tumba contra sus voluntades, y son impulsadas en su maldad: ahora esto, con respecto a los hombres buenos, se dice "en una edad completa". , no "en abundancia", como la versión latina de la vulgada, en una abundancia o plenitud de riqueza y honor, y con gran pompa y esplendor, que no es el caso de todos los hombres buenos, sino de muy pocos; Tampoco, en todo momento, que Dios ha determinado y designado, los hombres deben vivir, lo que puede llamarse "la plenitud del tiempo"; porque en este hombre llega a la tumba, buena y mala, joven y vieja; Ningún hombre muere antes o vive más allá de él, consulte Job 14:5 Pero en toda la era de los hombres o en el término común de la vida del hombre; el más alto que usualmente alcanza a Threescore años y diez, y en la mayoría de las cuatro hojas,.

Salmo 90:10; Y tal que mueren antes de que se dice que esto mueren antes de su tiempo, el plazo habitual de la vida; Quienes mueren antes de la mitad de esto, se dice que no viven la mitad de sus días, Eclesiastés 7:17; Pero el que llega a esto muere en una buena vejez, y ha llenado sus días, a qué hombres, como máximo, normalmente viven: Sr. Troughton lo hace, "en la vejez lujuriosa", disfrutando de una gran salud, fuerza y ​​vigor; y así, Nachmanides lleva la palabra a ser compuesta de כ, "As", y לח, "húmedo", animado, fuerte y lujurioso; Como si el sentido fuera, ese trabajo debe morir de hecho en la vejez, pero, cuando sea viejo, sé tan cordial como un hombre joven con toda su fuerza, y cuyos huesos se humedecen con la médula; Como era el caso de Moisés, cuyos ojos no estaban atenuados, ni su fuerza natural o su humedad radical disminuyó, Deuteronomio 34:7; Pero la palabra denota extrema decrépita de la vejez de la vejez, proveniente de la raíz en el lenguaje árabe, lo que significa ser de un rostro austero, resistente, arrugado y contratado Q, que suele ser el caso de los ancianos: ahora esto debe entenderse , no como si todo bien de lo que llegara a tal edad, o que ninguno, pero los buenos hombres lo hacen; Por cierto, es que algunas buenas personas, como Abijah, mueren en su juventud, y muchos hombres malvados viven a una gran edad, vea Eclesiastés 7:15; Pero Elifaz aquí habla adecuadamente a la dispensación legal bajo la cual fue, en la que se prometieron las bendiciones temporales a los hombres buenos, como sombras de las cosas espirituales, y esta de larga vida fue una directora, ver Salmo 91:16; Esto se ilustra por el siguiente símil:

como un choque de maíz viene en su temporada ; Hay un gran parecido entre maíz maduro y vejez; maíz, cuando está en su oreja llena, y maduro, sus orejas cuelgan; Los tallos, siendo secos y marchitos, son débiles y no pueden soportar el peso de ellos; tan viejos se inclinan, sus rodillas se inclinan, los hombres fuertes se inclinan, siendo incapaces de soportar el peso del cuerpo; Campos de maíz, maduro para la cosecha, parecen blancos, y así los pelos de la cabeza de un hombre en la vejez; El almendro florece, que, cuando en plena floración, es un emblema animado de la cabeza de Hoary: y hay una gran semejanza entre maíz maduro, choques y poleas de él, y un buen anciano; Un buen hombre es comparable a un maíz de trigo que cae en el suelo, a lo que Cristo se compara,.

Juan 12:24; y para trigo, comparan a sus santos, Mateo 13:30; Por su ciencia, la excelencia, la pureza y la solidez; Y estos, como un maíz de trigo, crecen gradualmente en gracia, en la luz espiritual, el conocimiento, la fe y la experiencia, y al longitud llegan a la madurez; El buen trabajo se realiza y se perfecciona en ellos, y vienen a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo; y luego se cortan con la guadaña o la hoz de la muerte, que es el momento adecuado, como el maíz "en su temporada"; que, si se corta antes de que esté maduro, no estaría en forma para su uso, y, si se pusiera más largo, derramaría y llegaría a nada: y luego, como maíz, cuando se corta y cosechó, se coloca en choques y poleas, que se levantan de la tierra, y se hacen para "ascender", a medida que la palabra R significa, y se colocan en carritos y vagones, y llevamos a casa con expresiones de alegría, (de ahí que leemos de la alegría de la cosecha,) y son acostado en el granero o granero; Así que los santos son llevados por los ángeles, los segadores, al pecho de Abraham, como Lázaro fue, en el cielo, y como todos los elegidos serán reunidos por los Ángeles en la cosecha, el fin del mundo; Atendieron con sus gritos y aclamaciones, y con expresiones de alegría de los ministros del Evangelio, que ahora salen con la preciosa semilla de la Palabra y siembran en lágrimas, pero luego regresarán con alegría, trayendo sus poleas con ellos, ver MATEO 13:30 .

O תבוא-אלי קבר "Ingredieris en Sepulchrum", Pagninus, Montanus, Mercerus, Drusius, Michaelis; "intrabis ad tumulum", schultens. P בכלח "en Summa Senectute", Michaelis; "En Decrepita Senectue", Schultens. q p. 232. "Austero et TETRICO (Corrugato) Vultu Fuit", Golius, Col. 2057. Castell. columna. 1733. Así que Hinckelman. Prenda. ad alcoran. pag. 29. Haltinger. SMEGINA ORIENTAL. l. 1. C. 7. pag. 162. Tesauro. Filólogo. l. 2. C. 1. pag. 507, 508. R ככלות "Sicut Ascendre", Montanus, Bolicucio, Schmidt, Michaelis; "Sicut Ascendit", Pagninus, Mercerus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad