las cosas [que] mi alma se negó a tocar [son] como mi carne triste. lo que significa las cosas anteriores, lo que es desagradable, y el blanco de un huevo, de cualquier otro alimento, que en el momento de su prosperidad no tocaría con sus dedos, mucho menos comer, Pero ahora se alegró de, y fueron su comida constante en sus circunstancias tristes actuales; El sentido dado por algunos escritores judíos que es, que lo que se desdinó para tocar o limpiarse las manos con antes, se alegró de hacer uso de un mantel para comer su pan de dolor en; Pero más bien pretende las palabras insípidas y desagradables de sus amigos, sus doctrinas, instrucciones y exhortaciones que le dieron, pero fueron rechazadas y rechazadas por él; y que antes se compara con la comida desagradable, el blanco de un huevo, o la saliva de un hombre soñador, o el goteo de un tonto; y que estaban atentados tanto y náuseas por él, como su comida que fue "odiada" por él, ya sea debido a su falta de apetito, o debido a la maldad de ella, como estaban corruptos y "podridos", e incluso como los "excrementos" de la comida l; Aquellos que se negó a recibir con tanta indignación, ya que podría ofrecerle una comida; y por lo tanto encontramos que a pesar de todo lo que le habían dicho, continuó en el mismo sentimiento y disposición de la mente, para desear la muerte en lugar de la vida, como sigue.

i jarchi r. Mesallo en IB. K כדוי לחמי "UT Fastidia Pannis Mei", Cocceius. l "Velut Excrement Um Panis", Neuman. APUT MICHAEL.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad