ella puso su mano en la uña ,. Su mano izquierda, como las versiones latinas de septuagint, árabe y vulgate lo expresan, y como parece por lo que sigue; Ella ha tomado un alfiler de su tienda, con la que se sujetó al suelo, ella lo golpeó a los templos de Sisera:

y su mano derecha al martillo del trabajador ; En su mano derecha, tomó un martillo, como los carpinteros, y tales como los trabajadores, hacen uso, y el trabajador como fue de su negocio que había ideado, y estaba decidido, estar bajo un impulso divino, y no tuvo miedo o teme sobre ella:

y con el martillo ella golpeó sisera ; No es eso con el martillo ella lo golpeó en la cabeza, y lo sorprendió, pero hirió a la uña que ella había puesto a sus templos y lo llevó a ellos:

ella le quita la cabeza ; Después de que ella había conducido el clavo a través de sus templos, quitó su espada tal vez y cortó la cabeza, mientras David se cortaba a Goliat, después de haber colgado una piedra en la frente; Aunque como esto parece innecesario, ni hay ningún indicio de la historia de este asunto, el significado solo puede ser, que ella golpeó el clavo a través de su cabeza, como la septuaginta, o se rompió la cabeza, como la targum:

cuando ella había perforado y afectado a través de sus templos ; Esa ser la parte más suave y tierna de la cabeza, ella condujo la uña bastante a través de ellos al suelo, Jueces 4:21.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad