han escuchado que suspiro: [no hay] nadie para consolarme ,. Es decir, las naciones, como el Targum; Los vecinos, los que eran sus confederados y aliados; Lo mismo con sus amantes, como antes, como observa Aben Ezra; Estos están cerca de ella, sabían mucho bien su condición tristemente y angustiada, siendo como estaba dentro de la audiencia de sus suspiros y gemidos; Y, sin embargo, ninguno de ellos se ofreció a ayudarla, o tanto para hablar una palabra cómoda para ella:

todos los enemigos míos han oído hablar de mi problema ; No solo sus amigos, sino enemigos; lo que significa que los tirianos, edomitas, moabitas y amonitas, y como se muestra la siguiente descripción de ellos; Porque debe diseñar a los demás de los caldeos, que fueron la causa inmediata de ello:

se alegran de que hayas hecho [it] ; trajo toda esta ruina y destrucción en Jerusalén, que nunca podría haberse hecho, si el Señor no lo hubiera querido; Y en esto, las naciones mencionadas anteriormente se regocijan; Ver Ezequiel 25:3; Hubo una parada considerable en la palabra contenta, puede ser prestado, según algunos, "se alegran; Pero tú lo has hecho "n; no, pero tú; y, por lo tanto, debe estar pacientemente, y se sometió tranquilamente, siendo el dicho del Señor:

Llegas el día [que] has llamado ; El tiempo de, la destrucción de, los caldeos, que tenían la principal mano en la ruina de la nación judía, y de los que se regocijaron; que el tiempo fue fijado por el Señor, y proclamado y publicado por sus profetas, y ciertamente y exactamente vendría, al igual que y cuando se señaló: Algunos O lo toman para ser un deseo o oración, que Dios lo traería, como él había declarado; Aunque otros lo interpretan en un sentido bastante diferente: "Tú has traído el día" P; Significado en sí misma, la destrucción determinada; Así que el Targum,.

"Tú has traído sobre mí el día de la venganza; Has llamado un tiempo sobre mí a mi desolación: ''.

y serán como para mí ; En la misma condición angustiada, desolada, y triste, siendo traído a la ruina y la destrucción; que después fue el caso de los caldeos, y todas las otras naciones.

n כי אתה עשית "Laetati tuna; sed tu fecisti ", Grotius. o "Utinam induceres Diem", así que algunos en Vatablus. P באת יום "adduxisti diem", v. L. Pagninus, Montanus; "induxisti [aut] inducis", vatablus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad