¿No es nada para ti? Esta interpretación es precaria. Löhr considera el comienzo original del v . estar irremediablemente perdido. El iluminado. representación de MT. es "no para ti, etc." Así que el sir., mientras que la LXX no da ninguna indicación clara de su heb. texto. El Heb. letra ( Lamed ) que comienza el v . está escrito en pequeño, aparentemente como una indicación de que se sospecha de corrupción. La traducción de Budde (obtenida por una ligera diferencia en la puntuación de la primera palabra en MT.), a saber. "Oh vosotros que pasáis, miradme y ved", es quizás lo mejor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad