nuestros padres no entienden a tus maravillas en Egipto ,. O, "Nuestros padres en Egipto" l; Mientras estaban allí, no entendían, ni consideraban sabiamente y asistían a los milagros, las plagas infligidas a los egipcios. Estos se hicieron a la vista, los vieron con sus ojos; Sin embargo, no tenía corazones para percibirlos, y entender el verdadero uso y el diseño de ellos: no solo que estos fueron por la destrucción de sus enemigos, y por su liberación de ellos; Pero que eran pruebas del poder de Dios, y de su ser el único y verdadero Dios, en oposición a los ídolos de los egipcios; y que solo debe ser adherido a, adorado y confiado en. Si hubieran anunciado estas cosas, no se habrían dado tan fácilmente a un espíritu murmurante y de repique, a una desconfianza del poder y la providencia de Dios, y a la idolatría, como lo hicieron; Ver Deuteronomio 29:2, se puede observar algo de este tipo en los discípulos de Cristo, Marco 6:52.

no recordaban la multitud de tus misericordias ; Las misericordias de Dios otorgadas en su pueblo son muchas, tanto temporales como espirituales; Hay una multitud de ellos; La suma de ellos es genial, no se puede decir cuán grande es: pero aunque son tantos como para no ser considerados en orden, sin embargo, se debe mantener un recuerdo agradecido de ellos; Es pecaminoso olvidarlos, y argumenta gran ingratitud. Las misericordias anteriores deben ser recordadas, tanto para la gloria de Dios, como para fomentar la fe y la esperanza en él, con respecto a los futuros, así como a preservar de pecar contra él. La estupidez y la ingratitud de esta gente, aquí confesaron, fueron la fuente de su rebelión contra Dios, de la siguiente manera:

pero lo provocó en el mar, incluso en el mar rojo ; o, "mar de suph" m; así llamado, ya sea de una ciudad de este nombre, que se lavó, como piensa Hillerus N; Ver Números 21:14 o de la judia y las malezas en ella, o las cañas y las juncas que crecieron en las orillas de ello. Cuando se les llegó aquí, aunque acaba de sacar a la esclavitud egipcia, y había visto las maravillas que el Señor había hecho; Y aunque ahora, en su máxima angustia, el ejército egipcio detrás de ellos, y el mar delante de ellos; Sin embargo, ni ni misericordias, ni peligro, podrían evitar que se rebelen contra el Señor. Lo provocaron por su idioma a Moisés.

Porque no hubo tumbas en Egipto, a quienes nos llevarás a morir en el desierto ? Éxodo 14:11. El targum es,.

"Pero se rebelaron contra tu palabra. ''.

l אבותינו במצרים "Patres Nostri in AEGYPTO", V. L. Pagninus, Montanus, C. M בים סוף "en Mari Sup", Pagninus, Vatablus, Schmidt "en Mare Carecti", Montanus; "Mare Algosum", Junius Tremellius, Piscator, Cocceius. n onomastic. Sacro. pag. 128, 940.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad