ni por la pestilencia que camina en la oscuridad ,. Algunos piensan, y no sin causa, que lo que se expresa figurativamente en el versículo precedente se explica aquí; y, de hecho, la "pestilencia" puede ser llamada "terror de la noche": el nombre de la plaga, a distancia, es terrible; El acercamiento cercano de ella es más que; Cuando ingresa a un país, ciudad o pueblo, ¿qué huyendo está allí? Y en la temporada de noche es más terrible que en el día; No solo pensar en ello en los relojes sombríos de la noche, sino para ver los vastos números realizados para ser enterrados, y para escuchar el triste grito, sacar a tus muertos: y así se dice que "camina en la oscuridad"; En la oscuridad de la noche, o para surgir de causas oscuras y desconocidas; Cuando se mueve y camina a través de ciudades, pueblos y pueblos, y no hay deteniéndolo: y esto también puede ser la "flecha que florece para el día"; lo que vuela tan rápido como una flecha, y eso vuela tan rápido como un pájaro r; Esto se saca del temblor del Señor, tiene su comisión y dirección de él, y sí la ejecución de la noche y por día: la plaga que pidió al primogénito en Egipto fue en la noche; y lo que estaba en el tiempo de David, y podría ser la ocasión de planear este salmo, comenzó en el día, Éxodo 12:29,.

Tampoco por la destrucción que desgastó el Día de mediodía ; como la pestilencia, que puede aumentarse, y la rabia es más, a través del calor del día; y que destruye grandes números donde sea que viene: se han quitado los setenta mil en tres días por la plaga ocasionada por la numeración de David de la gente: el Targum es,.

"De una empresa de demonios que destruyen al mediodía; ''.

Es decir, no tendrás miedo: algunos pensarán el respeto es necesario para un viento caliente pestilente, común en los países orientales, que comienza a soplar alrededor de las ocho en punto en la mañana, y es más caliente al mediodía; que asfixia instantáneamente a las personas, los quema y los reduce a las cenizas en la actualidad, lo que los árabes llaman "Sammiel", o un viento veneno S.

r "voluces sagittae", virgil. Eneida. 12. "Volante Sagitta", Ovidio. Trist. elegancia. 10. s Video Thevenot Travels, par. 2. secta. 1. C. 12. pag. 54. l. 3. C. 8. pag. 135.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad