For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

Damnation - un obstacle pour beaucoup quant à la communication. Traduisez par «jugement». Le jugement décrit (1 Corinthiens 11:30 - 1 Corinthiens 11:32) est temporel. Si cela échouait à se réformer, alors, et pas avant, un jugement éternel s'ensuivrait.

Ne pas discerner - ne pas juger de manière discriminatoire: ne pas distinguer dans le jugement [ diakrinoon (G1252)], (le le péché et sa punition sont, par les mots apparentés, marqués comme correspondant) de la nourriture commune, les engagements sacramentels du corps du Seigneur. 'Aleph (') A B omettre "Lord's" (voir 1 Corinthiens 11:27). C Delta G f g, Vulgate, ayez-le. Omettant aussi «indignement», avec 'Aleph (') AB, traduisez: 'Celui qui mange et boit, mange et boit le jugement pour lui-même, SI il ne discerne pas LE corps' (Hébreux 10:29). C Delta G f g, Vulgate, lisez «indigne». L'Église est "le corps du Christ" (1 Corinthiens 12:27): le corps du Seigneur est son corps sacrifié une fois pour toutes, discerné par l'âme dans une réception fidèle; pas présent dans les éléments eux-mêmes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité